日本生物学オリンピック カテゴリの記事
2011年9月10日夜に吉崎(正しくは立崎)誠 JBO運営副委員長がご逝去されたことを知り、この突然の悲報に驚くと同時に言葉を失いました。享年68歳でした。
吉崎先生は、お亡くなりになる10日くらい前にも、東北地方、とりわけ青森県や秋田県の高校を訪問されて、日本生物学オリンピックへの参加を直接呼びかけてこられ、そのことを力強いメールでお知らせいただいておりましただけに、今でも信じられない気持ちでいっぱいです。

2011年9月10日夜に吉崎(正しくは立崎)誠運営副委員長がご逝去されたことを知り、この突然の悲報に驚くと同時に言葉を失いました。享年68歳でした。
吉崎先生は、お亡くなりになる10日くらい前にも、東北地方、とりわけ青森県や秋田県の高校を訪問されて、日本生物学オリンピックへの参加を直接呼びかけてこられ、そのことを力強いメールでお知らせいただいておりましただけに、今でも信じられない気持ちでいっぱいです。
先生は、国際生物学オリンピックならびに日本生物学オリンピック、そして若い次の世代のことを心底よく考えておられました。そして、そのお考えを実際の行動に積極的に移される行動派の先生でした。
ご逝去の報はとても残念であり、心に大きな穴があいた感じがします。
振り返ってみれば、吉崎先生あっての現在の国際生物学オリンピック日本委員会(JBO)と言えるように思います。
JBOの草創期から、その後の発展、そしてようやく軌道にのりつつある今日の姿を想えば、その貢献は計り知れない大きなものであったことを改めて実感しています。
JBOの発足当初、先生は東邦大学理学部生物系教室のメンバーを動員されて、国内第一次試験の問題作成委員会を立ち上げられ、さらに2005年と2006年の国内第二次試験、特別教育を開催実施するなど、積極的に活動を推進して下さいました。あれ程までに東邦大学が一丸となって協力してくださったのも、先生の人望と同大学の教育ミッションに対する意識の高さの証だったのだと思います。ひいては、先生が「IBO2009」の日本開催実現に向けて多大な貢献をされましたことも忘れることは出来ません。
吉崎先生は、JBO運営委員会でも常に生徒や高校教員の側に立った発言をされました。自ら多くの高校を訪ねて直接意見の交換をされ、校長や教員に日本生物学オリンピックへの理解と協力、そして挑戦を促されました。其の足跡は余人をもっては代えがたいものであります。
また、先生ご自身の40余年に亘る研究活動を纏められ、東邦大学在職中に収集された8万点に及ぶ海藻の乾燥標本と2千点の液漬(浸液)標本を、2010年に岩手県山田町に寄贈されました。ただ、その標本の殆どが2011年3月の地震による津波で失われてしまい、さぞつらい思いをされたであろうことを思うと胸が痛みます。それでも先生は積極的に被災各地を回られ、日本生物学オリンピックへの参加を呼びかけてこられたのでした。
2011年に日本生物学オリンピック過去最多の参加者数を得たことは吉崎先生のご努力の証です。これ程までに次世代の教育に熱い思いを持っておられました先生が、もうこの世におられないということに深い寂しさを覚えますと同時に、これから私たちは何をなすべきか先生に学ぶことの大きさに気の引き締まる思いです。
今はただ吉崎誠先生の長年にわたるご尽力とご指導に心から感謝を申し上げますとともに、安らかなご永眠をお祈りいたします。
吉崎先生、本当に色々とお世話様になりました。有り難うございました。
合掌
国際生物学オリンピック日本委員会 委員長 浅島 誠

2011年5月3日-5日 お茶の水女子大学


主な内容 (担当は全てお茶の水女子大学理学部生物学科の教員)世話役:近藤 るみ
1). [講義] 生物学の隙間を縫う (服田昌之)
2). [実習] 脂質の分析と人工生体膜の作成 (小林哲幸)
3). [実習] 光による植物の形態形成と遺伝子のはたらき (山本直樹)
4). [講義] 植物の系統と進化と分類 (嶌田智)
5). [実習] C3植物とC4植物 (嶌田智)
6). [実習] 花の構造 (西川恵子)
7). [実習] 神経と筋肉の生理学 (最上善広)
8). [実習] 動物の形態と系統 (清本正人)
日時:2011年3月25日(金)13:00 – 16:00
場所:九州大学 箱崎キャンパス にて開催しました。
このたび東北・関東大震災に遭われた方々、特にご家族、ご友人、大切な方を失われた方々に心からお見舞いを申し上げます。戦後、最悪の事 態となった今回の太平洋沖の大地震とそれに伴う大津波、そして福島の原子力発電所事故、次々と起きている災害に深く心を痛めています。一瞬に して非常に多くの尊い命が奪われ,依然として大勢の方々が行方不明となっているこの大惨事は、世界中の人々の胸を痛めました。その恐ろしさは 決して忘れることはないでしょう。一日も早い復興を心から願っています。このために世代、地域や職場、国を超えて皆様と共に力を合わせてこの 難局を乗り越えていきたいと思っています。
次世代を担う多くの若者の尊い命を失った悲しさは筆舌にあらわしがたいところです。災害の余波も当分続きますが、そのような中にあるから こそ、私達、生かされている者はこれから不撓不屈の精神でもって前向きに学問をし、自然を知り、多くの生き物に学び、叡智を養い、日本のみな らず世界の平和と人間の豊かさに貢献したいものです。
若い皆様一人一人がこの苦難多き状況を乗り越えて、明日の日本および世界を背負う人として育つため勇気と努力を惜しまず、強い気持ちを持って目標に向かって歩まれることを 信じています。共にがんばって参りましょう。
国際生物学オリンピック日本委員会
委員長 浅島 誠
Dear Colleague,
Last Friday, when the earthquake and tsunami hit Japan, we were all shocked by the disaster. We feel so sorry for the tragedy that happened in your country. How are you and your family doing? I found it is so hard to convey my deepest sorrow for the victims. I hope all things are going well with you and all victims may rest in peace. We are here praying for you and your country everyday to overcome this serious natural disaster and get through the difficulties. At this moment, we do not know if you have any needs or other requests that we can help. c May God comfort the sorrow and bring peace.
David Chao, Professor, National Biology Olympiad, Taiwan, R.O.C.
親愛なる仲間たちへ
先週の金曜日、地震と津波が日本を襲いました。私たちは自然災害の大きさに、大変ショックを受けました。このような大惨事が日本を襲ってしまった ことに、心よりお見舞い申し上げます。 みなさんやみなさんのご家族はご無事でしょうか? 被災者の皆様に対するお悔やみをどのように伝えればよいのか、とても難しいことと思いますが、皆さんや、被災者の方々が一日もはやく穏やかに過ご せることを祈っています。 台湾で私たちは、日本人と日本国が、自然によるこの大惨事から復興していくことを毎日祈っています。 現時点ではどのような形で支援できるかまだわかりませんが、神のご加護と平穏な日々が一日も早く訪れることを祈っています。
David Chao, National Biology Olympiad, 台湾
このたび東北・関東大震災に遭われた方々、特にご家族、ご友人、大切な方を失われた方々に心からお見舞いを申し上げます。戦後、最悪の事態となった今回の太平洋沖の大地震とそれに伴う大津波、そして福島の原子力発電所事故、次々と起きている災害に深く心を痛めています。一瞬にして非常に多くの尊い命が奪われ,依然として大勢の方々が行方不明となっているこの大惨事は、世界中の人々の胸を痛めました。その恐ろしさは決して忘れることはないでしょう。一日も早い復興を心から願っています。このために世代、地域や職場、国を超えて皆様と共に力を合わせてこの難局を乗り越えていきたいと思っています。
次世代を担う多くの若者の尊い命を失った悲しさは筆舌にあらわしがたいところです。災害の余波も当分続きますが、そのような中にあるからこそ、私達、生かされている者はこれから不撓不屈の精神でもって前向きに学問をし、自然を知り、多くの生き物に学び、叡智を養い、日本のみならず世界の平和と人間の豊かさに貢献したいものです。
若い皆様一人一人がこの苦難多き状況を乗り越えて、明日の日本および世界を背負う人として育つため勇気と努力を惜しまず、強い気持ちを持って目標に向かって歩まれることを信じています。共にがんばって参りましょう。
国際生物学オリンピック日本委員会
委員長 浅島 誠
Dear Ryoichi and all JBO friends,
How have you been?
As I watched the news of the devastating earthquake and tsunami that hit Japan on March 11, my thoughts are with everyone I know in Japan. I hope you and your loved ones are safe from the natural disaster and far from harm of the radiation from the nuclear power plants.
However, in this moment of grief, we must praise on how the people of Japan are facing the crisis with extraordinary grace and calm. I truly believe that Japan will rebuild and rebound back stronger than ever and I wish you all the best in your country’s swift recovery.
Please accept my sincere condolences and please pass on my concern and sympathy to the victims of the disaster.
All my best wishes,
Poon Kasemsap and all your friends from IBO
親愛なる日本生物学オリンピック委員会の皆様へ、
ご様子はいかがでしょうか?
3月11日に日本を襲った破壊的な地震と津波のニュースを見た時、私は日本にいる全ての友人のことを思いました。皆さんとご親族がこの自然の大災害からご無事であり、原子力発電所から出る危険な放射能の影響もまぬがれておられると念じております。
しかし、悲しみにくれる時においても日本の皆さんがいかに高い気品と冷静さで危機に立ち向かっておられるかを私達は讃えざるを得ません。私は日本が再興し、この苦境からこれまで以上に強く立ち直ること、そして速やかな回復を心から希望しております。
被災者の皆様へ心からの哀悼の意を表します。
プーン・カセムサップ(IBO議長、タイ)と全てのIBO加盟国メンバーより
- http://www.ibo-info.org/にベルギーのGérard Cobut (IBO副議長)により掲載された。
Dear IBO friends,
Thank you very much for your concerns about us. We are still terrified by earthquakes and the atomic power plant’s problems. I have heard that inside of buildings in Tsukuba University were damaged seriously. Our university of Tokyo is OK even though labs in the upper floors, over 6th floor, are damaged by falling off reagents from lab benches. All books in our libraries also fell down. Now, besides expected big earthquakes coming in Tokyo area, we have to face serious radioactive pollution, if the procedures fail. We are still not sure what the outcome of these problems will be.
Only relief is that the IBO 2009 was over without any problem.
About JBO activity, we had no choice but to postpone our final exam for the third selection, which was scheduled on March 20th, to choose our final candidates for the IBO2011. Hopefully we can finish final exam later and train them and send them to Taiwan. At this moment, this is our only hope.
In my opinion, if we could get along these hardships, we should reconsider our science education for next generations. Science education becomes imbalance in our country. For example, we teach earth science to only less than 5% of high school students. Even though we face some of earthquakes, typhoons and small tsunamis every year, 95% of high school students were not taught earth science, anymore. 30% of high school students were not taught physics, including atomic energy. 30% of high school students were not taught biology including infectious diseases, population problems and health problems. I think that we need “science education for survival” which contains all fields of sciences, medicine, agriculture, technology, science ethics and humanities for human survival. And we, probably in every country, should reconsider modern excessive electrically-powered daily lives, as well.
Thank you very much for your concerns for us, again. We really hope to see you again at the IBO 2011 in Taipei.
Sincerely yours,
Ryoichi Matsuda, D. Sc.
Coordinator of Japan Biology Olympiad Committee
Professor, Department of Life Sciences,
The University of Tokyo 3-8-1 Komaba – Tokyo 153-8902 – Japan
IBOの仲間たちへ
私たち日本のことをご心配いただき心より感謝申し上げます。私たちはまだ、地震と原子力の問題にさらされています。 (2009年に国際生物学オリンピック大会: IBO2009が開催された)筑波大学の建物の内部が地震の被害にあったと聞きました。私たち、東京大学では,6階から上の研究室では実験台から試薬が落ちるなどの影響はありましたが、みな無事です。今、東京に大きな地震が来るのではないかという問題の他に、原子力発電所への対応を誤ると、深刻な放射能汚染が起こりうるという問題に直面しています。これらの問題がどのような結末を迎えるのか、まだよくわかりません。IBO2009がなんの問題もなく終っていることが唯一の救いです。
JBOの活動としては、IBO2011のメンバーを選考する最後の試験が3月20日に予定されていましたが、延期せざるを得ない状況です。早く、この試験を終えて、選抜選手の特別教育を行い、台湾に送りだすことが、現時点で考えていることです。
私的な意見として、このような困難を乗り越えられたとしても、私たちは次の世代を担う子供たちのためにも科学教育をもう一度考え直す必要があると思います。日本の科学教育は実社会に即さない、バランスのとれないものになりつつあります。たとえば、私たちは地震や台風、小規模な津波など毎年起こっているにも関わらず、5%の高校生にしか地球科学を教えていません。95%の高校生は地球科学の教育を受ける機会がありません。また、高校生の30%は、原子力を含む物理科学を学んでいません。高校生の30%は、伝染病、人口問題や健康問題などの生物学を学んでいません。現代では、科学、医学、農学、工学、科学倫理、といった様々な分野にまたがった、人間が人間らしく生きていくための“科学教育”が求められていると考えています。そして、私たち、いや全ての国の人々が、現代の大規模な電力に基づいた日常生活についてもう一度考えるべきだと思います。
私たちのことを心配してくれて、ありがとう。IBO2011の開催される台湾で、みなさんに再びお会いできることを楽しみにしています。
皆さんもどうぞお元気で。
松田 良一
ヒメコマツの小枝の断面の画像「ヒメコマツの小枝の断面」
![]()
東邦大学名誉教授 吉崎 誠 先生 「海藻研究日誌」より提供いただきました。
新しい投稿ページへ古い投稿ページへ


